Adriatic Travel
Adriatic Travel
USD
26.9 UAH
EUR
31.99 UAH
Онлайн бронирование

e-mail рассылка

1

Версия
для печати

Приветствие. Знакомство. Прощание

Здравствуйте! Bonjour! бонжу'р!
Доброе утро! Bonjour! бонжу'р!
Добрый день! Bonjour! бонжу'р!
Добрый вечер! Bonsoir! бонсуа'р!
Привет! Salut! салю'!
Счастлив (счастлива) вас видеть. Je suis heureux (heureuse) de vous voir. же сюи зёрё (зёрёз ) дё ву вуа'р
Как поживаете ? Comment allez-vous?
(Vous allez bien?)
кома'н-т-але-ву'?
(ву зале бье'н?)
Спасибо, хорошо. Tres bien , merci . трэ бье'н, мерси'
А вы? Et vous? эву'?
Тоже хорошо, спасибо. Ca va, merci. са ва', мерси'
Как дела? — Хорошо. Comment ca va? — Ca va bien. кома'н са ва'? — са ва бье'н
Плохо . Ca va mal (ca ne va pas). са ва ма'ль (са не ва па')
Добро пожаловать! Soyez le bienvenu
(la bienvenue, les bienvenus)!
суайе'лё бьенвеню'
(ля бьенвеню', ле бьенвеню')!
Рад (-а) вас видеть. Enchante (-e) de vous voir. аншанте ' дё ву вуа'р
Рад (-а) встретиться с вами! Enchante (-e) de vous voir! аншанте' дё ву вуа'р!
Очень рад (-а) с вами познакомиться! Enchante (-e) de faire votre connaissance! аншанте' дё фэ'р вотр конэса'нс!
Я давно хотел с вами познакомиться. J'ai depuis longtemps le desir de faire votre connaissance. жэ дёпюи' лёнта'н лё дези'р дё фэ'р вотр конэса'нс
Как хорошо, что мы встретились! C'est bien, que nous nous soyons rencontres! сэ бье'н, кё ну ну суайо'н ранконтре'!
Разрешите представиться, я... Permettez-moi de me presenter, je suis... пермете-муа' дё мё презанте', же сюи'...
Я много слышал о вас. J'ai beaucoup entendu parler de vous. жэ боку' антандю' парле' дё ву'
Позвольте представить вам Permettez-moi de vous presenter пермете '-муа' дё ву прэзанте'
господина... monsieur ... мёсьё...
госпожу... madame ... мадам...
моего мужа... mon mari ... мон мари...'
мою жену... mafemme ... мафа'м...
моего ребенка (моих детей)... mon enfant (mes enfants)... мон анфа'н (мэ занфан)...
моего друга (коллегу)... mon ami (collegue)... мон ами' (колег)...
Как вас зовут? Vous vous appelez comment? (Comment vous appelez-vous?) ву ву-запле' кома'н? (кома'н ву-запле-ву?)
Как тебя зовут? Tu t'appelles comment?
(Comment t'appelles-tu?)
тю тапэ'ль кома'н?
(кома'н тапель-тю'?)
Меня зовут... Je m ' appelle ... же мапэ'ль...
Я из (мы из)... России.
Москвы.
Санкт-Петербурга.
Je suis (nous sommes) de- la Russie. Moscou.
Saint-Petersbourg.
же сюи' (ну со'м) дё... ля рюсси' моску'
сэн-петербу'р
Нас двое (трое...). Nous sommes deux (trois...) ну сомдё' (труа'...)
Извините, я должен идти. Excusez-moi, je dois partir. экскюзэ-муа', же дуа парти'р
До свидания! Au revoir! о рёвуа'р!
До скорой встречи! A bientot! а бьенто'!
До завтра! A demain! а дёме'н!
Пока! A tout a l'heure! (a plus tard) а ту талер! (а плю та'р)
Мои поздравления! Mes felicitations! мэ фелиситасьо'н!


В городе

Извините, пожалуйста, где находится...

улица ..?
площадь ..?
Exusez-moi, madame (monsieur), pouvez-vous me dire ou se trouve...
la rue..?
la place..?
экскюзэ ' муа ' мадам' (мёсьё ) пувэ ' ву мё дир у сётру ' в ...

ля рю..?
ля пляс?
Как мне пройти к...
вокзалу?
к метро?
к отелю ?
Pour aller a...
la gare, s'il vous plait?
la station de metro, s'il vous plait?
l'hotel, s'il vous plait?
пур але' а, силь ву пле'...
ля гар, силь ву пле'?
ля стасьо'н дё мэтро', силь ву пле'?
лётэ'ль, силь ву пле'?
Это далеко отсюда? C'est loin d'ici? се люэ'н диси?
Где ближайшая станция метро? Ou est la station de metro la plus proche? у э ля стасьо'н де мэтро' ля плю прош?
Где ближайшая остановка автобуса? Ou est l'arret d'autobus le plus proche? у э лярэ' дотобю'с лё плю про'ш?
Я правильно иду к..? C'est la bonne direction pour aller a..? сэ ла бон дирексьо'н пур але' а..?
В каком направлении мне идти? Dans quelle direction dois-je aller? дан кэль дирэксьо'н дуа'ж але'?
Я (не) знаю дорогу. Je (ne) sais (pas) le chemin. же (не) сэ (па) лё шмэ'н
Я иностранец (-ка). Je suis etranger (-ere). же сюи' зэтранжэ' (-р)
Я заблудился (-ась). Je me suis egare (-e). же мё сюи' зэгарэ'
Я ищу... улицу... площадь... Je cherche... la rue... la place... же шэ'рш... лярю'... ляпля'с...
Покажите мне на Montrez-moi sur le plan... монтрэ'-муа' сюр лё пла'н...
Напишите, пожалуйста, адрес. Ecrivez, s'il vous plait,
l'adresse. .
экривэ', сильвупле', лядрэ'с
Можно ли доехать на автобусе? Peut-on у aller en autobus? пёто'н и але' анотобус?
Можно ли дойти туда пешком? Peut-on y aller a pied? пёто'н и але' а пье'?
Эта улица ведет к..? Cette rue mene vers..? сэт рю' мэ'н вэр..?
Скажите, пожалуйста, как называется эта улица (площадь)? Dites, s'il vous plait, comment s'appelle cette rue (place)? дит, силь ву пле', кома'в сапэ'ль сэт рю' (пля'с)?

 


В гостинице

Где находится гостиница? Ой se trouve l'hotel? у' сё тру'в лёте'ль?
Я заказал номер. J'ai reserve une chambre. жэ рэзэрвэ' юн ша'мбр
Помогите, пожалуйста, заполнить бланк. Aidez-moi, s'il vous plait, a remplir la fiche de voyageur. эдэ'-муа', силь ву пле', а рампли'р ля фи'ш дё вуаяжё'р
Я хотел бы...
одноместный номер.
двухместный номер.
два номера, одноместный и двухместный.
J'aimerais...
une chambre pour une personne.
une chambre pour deux personnes.
deux chambres, une a un lit, l'autre a deux lit.
жэмрэ'...
юн ша'мбр пур юн персо'н
юн ша'мбр пур дё персо'н
дё ша'мбр юн а эн ли' лётр а дё ли'
Мы хотели бы номер...
на втором этаже.
на третьем этаже, с окнами во двор.
Nous voudrions une chambre...
au premier etage.
аи deuxieme etage, qui donne sur la cour.
ну вудрион' юн ша'мбр...
о прёмье'р эта'ж
о дёзье'м эта'ж, ки до'н сюр ля ку'р
Есть ли в номере...
кондиционер?
телевизор?
телефон?
холодильник?
Y-a-t-il... dans la chambre?
un climatiseur
un poste de television
un telephone
un refrigerateur
йа-ти'ль... дан ля ша'мбр?
эн климатизёр
эн пост дё тэлевизьо'н
эн телефо'н
эн рэфрижэратё'р
Сколько стоит номер в сутки? Combien coute la chambre par jour? комбье'н кут ля ша'мбр пар жу'р?
Входит ли в стоимость номера завтрак? Le petit dejeuner est-il compris dans le prix? лё пти дэжёнэ' эти'ль компри' дан лё при?
Есть ли скидка для детей? Y-a-t-il la reduction pour les enfants? йа-тиль ля рэдюксьо'н
пур ле занфа'н?
Можно посмотреть номер? Puis-je voir la chambre? пюи' ж вуа'р ля ша'мбр?
Комната слишком...
тёмная,
тесная,
шумная,
холодная.
La chambre est trop...
sombre,
petite,
bruyante,
froide.
ля ша'мбр э тро...
сомбр
птит
брюйа'нт
фруа'д
Эта комната мне (не) подходит. Cette chambre (ne) me convient (pas). сет шамбр (не) мё конвье'н (па)
Есть ли номер...
подешевле?
побольше?
потише?
Y-a-t-il une chambre...
moins chere?
plus grande?
plus tranquille?
йа - ти'ль юн шамбр ...
муэ'н шэ'р?
плю гра'нд?
плю транки'ль?
Есть ли у вас номер на другом этаже? Avez-vous une chambre a un autre etage? авэ'ву юн ша'мбр а эн отр эта'ж?
Я думаю остановиться на... Je pense rester... же пансрэстэ'...
два дня. deux jours. дё жу'р
неделю . une semaine (huit jour). юн смэ'н (ю'и жур)
месяц. un mois . эн муа'
Отнесите, пожалуйста, чемоданы в номер. Faites monter, s'il vous plait, mes bagages. фэт монтэ' силь ву пле' мэ бага'ж
Где можно поставить машину? Ou puis-je garer ma voiture? у пюи'ж гарэ'ма вуатю'р?
Можно оставить в сейфе...
деньги?
ценные вещи?
Peut-on laisser dans le coffre-fort...
de 1'argent?
des objets de valeur?
пёто'н лесэ' дан лё кофр-фор ...
дё ляржа'н?
дэ зобжэ'?
дё валёр?
Где...
бюро обслуживания?
обменный пункт?
Ouest ...
le bureau de services?
le bureau de change?
уэ ...
лё бюро' дё сэрви'с?
лё бюро' дё шанж?
Где лифт? Oii est 1'ascenseur? у э лясансё'р?
Какое здесь напряжение? Quel est le voltage? кэль э лё вольта'ж?
Где розетка для бритвы? Ou est la prise pour le rasoir? у э ля при'з пур лё разуа'р?
Пришлите, пожалуйста...
горничную, официанта.
Faites venir, s'il vous plait...
la femme de chambre, le garcon.
фэт вёни'р, силь ву пле'...
ля фам дё ша'мбр, лё гарсо'н
У меня в номере не работает кондиционер. Dans ma chambre le climatiseur ne fonctionne pas. дан ма шамбр лё климатизёр не фонксьо'н па
В моем номере... Dans ma chambre... дан ма шамбр...
перегорела лампочка . une ampoule est grillee. юн ампуль э грийе'
засорился туалет . les w.-c. sont bouches. ле вэсэ' сон бушэ'
Не действует отопление. Le chauffage est en panne. лё шофаж э тан пан
Не действует водопроводный кран. Le robinet ne fonctionne pas. лё робинэ' не фонксьо'н па'
Сломан выключатель. L'interrupteur est casse. лентерюптё'р э касэ'
Сломан штепсель. La prise est cassee. ла приз э касэ'
Жалюзи не закрываются. Les volets ne se ferment раз . ле воле' не сё фэрм па'
Нет горячей (холодной) воды. 11 n'y a pas d'eau chaude (froide). иль нья па до' шо'д (фруа'д)
Мне нужно...
почистить
выгладить
выстирать эти вещи.
Je vous pris...
faire nettoyer
faire repasser
faire laver ces affaires.
же ву при дё ...
фэр нэтуайе'
фэр репасэ'
фэр ляю' сэзафэ'р
Дайте, пожалуйста, ключ от номера... Donnez-moi, s'il vous plait, la cle de la chambre... донэ'-муа', силь ву пле, ля кле' дё ля ша'мбр ...
Ко мне должны прийти. On doit venir me voir. он дуа вёни'р мё вуа'р
Скажите, что я скоро вернусь. Dites que je reviens bient6t. дит кё же рёвье'н бьенто'
Если меня будут спрашивать, я... в номере . Si Ton me demande, dites... que je suis dan9 ma chambre. си лён мё дёма'нд , дит ... кё же сюи дан ма ша'мбр
буду после... часов. que je serai ici apres... heures. кё же сёрэ' иси'апрэ'... ёр
В каком номере остановился господин (госпожа)..? Dans quelle chambre est descendu monsieur (madame)..? дан кэль ша'мбр э дэсандю' мёсьё (мадам )..?
Я уезжаю сегодня (завтра) в... часов. Je pars aujourd'hui (demain) a... heures . же пар ожурдюи' (дёмэ'н) а... ёр
Приготовьте счет, пожалуйста. Preparez la note, s'il vous plait. прэпарэ' ма но'т, силь ву пле'
Я хочу расплатиться по счету сейчас. Je veux regler la note maintenant. же вё рэгле' ля нот мэнтна'н
Вызовите, пожалуйста, такси, к... часам утра (вечера). Appelez-moi un taxi, s'il vous plait, pour... heures du matin (du soir). апле' муа' эн такси, силь ву пле', пур ... ёр дю матэ'н (суа'р )


Благодарность

Спасибо. Merci . мэрси'
Большое спасибо. Merci beaucoup . мэрси боку'
Благодарю вас. Je vous remercie. же ву рёмерси'
Огромное вам спасибо. Grand merci. гран мэрси'
Заранее благодарю. Je vous remercie d'avance. же ву рёмэрси' дава'нс
Я вам очень благодарен (-на). Je vous suis tres reconnaissant (-e) же ву сюи' трэ рёконэса'н (-т)
Вы много для меня сделали. Vous avez fait beaucoup pour moi. ву завэ фэ боку' пур муа'
Спасибо за...
приглашение,
помощь,
поздравление,
внимание,
гостеприимство,
совет.
Mercipour...
votre invitation,
votre aide,
votre felicitation,
votre attention,
votre hospitalite,
votre conseil.
мэрсипур ...
вотр энвитасьо'н
вотр э'д
вотр фелиситасьо'н
вотр атансьо'н
вотр оспиталитэ'
вотр консэ'й
Пожалуйста. S'il vous plait. силь ву пле'
Не стоит благодарности. De rien. дё рье'н

 

Числительные:

Количественные

1 — один,одна un , une эн, юн
2 — два, две deux дё
3 — три trois труа'
4 — четыре quatre катр
5 — пять cinq сэнк
6 — шесть six сис
7 — семь sept сэт
8 — восемь huit юи'т
9 — девять neuf нёф
10 — десять dix дис
11 — одиннадцать onze онз
12 — двенадцать douze дуз
13 — тринадцать treize трэз
14 — четырнадцать quatorze като'рз
15 — пятнадцать quinze кэнз
16 — шестнадцать seize сэз
17 — семнадцать dix-sept дис-сэт
18 — восемнадцать dix-huit диз-юи'т
19 — девятнадцать dix-neuf диз-нёф
20 — двадцать vingt вэн
21 — двадцать один vingt-et-un (une) вэн-т-э-эн (юн)
22 — двадцать два vingt-deux вэн-дё
23 — двадцать три vingt-trois вэн-труа'
30 — тридцать trente трант
31 — тридцать один trente et un тран-тэ-эн
32 — тридцать два trente-deux трант-дё
40 — сорок quarante кара'нт
41 — сорок один quarante et un каран-тэ-эн
42 — сорок два quarante-deux карант-дё
50 — пятьдесят cinquante сэнка'нт
51 — пятьдесят один cinquante et un сэнка'н-тэ-эн
52 — пятьдесят два cinquante-deux сэнкант-дё
60 — шестьдесят soixante суаса'нт
61 — шестьдесят один soixante et un суаса'н-тэ-эн
62 — шестьдесят два soixante deux суаса'нт-дё
70 — семьдесят soixante-dix суаса'нт-ди'с
71 — семьдесят один soixante et onze суаса'нт-о'нз
72 — семьдесят два soixante-douze суаса'нт-ду'з
80 — восемьдесят quatre-vingts катрё-вэн
81 — восемьдесят один quatre-vingt et un катрё-вэн-тэ-эн
82 — восемьдесят два quatre-vingt-deux катрё-вэн-дё
90 — девяносто quatre-vingt-dix катрё-вэн-дис
91 — девяносто один quatre-vingt-onze катрё-вэн-то'нз
92 — девяносто два quatre-vingt-douze катрё-вэн-ду'з
100 —сто cent сан
101 — сто один cent un сантэн
102 — сто два cent deux сан дё
110 — сто десять cent dix сан дис
120 — сто двадцать cent vingt сан вэн
170 — сто семьдесят cent soixante-dix сан суаса'нт-дис
175 — сто семьдесят пять cent soixante-quinze сан суаса'нт-кэнз
178 — сто семьдесят восемь cent soixante-dix-huit сан суаса'нт-диз-юи'т
180 — сто восемьдесят cent quatre-vingts сан катрё-вэн
186 — сто восемьдесят шесть cent quatre-vingts six сан катрё-вэн сие
190 — сто девяносто cent quatre-vingt-dix сан катрё-вэн-дис
197 — сто девяносто семь cent quatre-vingt-dix-sept сан катрё-вэн-дис-еэт
200 — двести deux cents дё сан
201 — двести один deux cent un дё сан-тэн
202 — двести два deux cent deux дё сан дё
300 — триста trois cents труа сан
400 — четыреста quatre cents катрё са'н
500 — пятьсот cinq cents сэнк са'н
600 — шестьсот six cents си са'н
700 — семьсот sept cents сэт са'н
800 — восемьсот huit cents юи са'н
900 — девятьсот neuf cents нёф са'н
1000 — тысяча mille миль
2000 — две тысячи deux mille дё миль
1 000 000 — миллион un million эн мильо'н
1 000 000 000 — миллиард un milliard эн мильяр

 

Порядковые

первый, ая premier, iere прёмье', прёмье'р
второй, ая deuxieme (second, e) дёзье'м (згон, згонд)
третий troisieme труазье'м
четвертый quatrieme катрие'м
пятый cinquieme сэнкье'м
шестой sixieme сизье'м
седьмой septieme сэтье'м
восьмой huitieme юитье'м
девятый neuvieme нёвье'м
десятый dixieme дизье'м
одиннадцатый onzieme онзье'м
двенадцатый douzieme дузье'м
тринадцатый treizieme трэзье'м
четырнадцатый quatorzieme каторзье'м
пятнадцатый quinzieme кэнзье'м
шестнадцатый seizieme сэзье'м
семнадцатый dix-septieme ди-сэтье'м
восемнадцатый dix-huitieme ди-зюитье'м
девятнадцатый dix-neuvieme диз-нёвье'м
двадцатый vingtieme вэнтье'м
двадцать первый vingt et unieme вэнт э юнье'м
двадцать второй vingt-deuxieme вэн дёзье'м
тридцатый trentieme трантье'м
тридцать первый trente et unieme трантэ юнье'м
тридцать второй trente-deuxieme трант дёзье'м
сороковой quarantieme карантье'м
сорок первый quarante et unieme карант э юнье'м
сорок второй quarante-deuxieme карант-дёзье'м
пятидесятый cinquantieme сэнкантье'м
пятьдесят первый cinquante et unieme сэнкант э юнье'м
пятьдесят второй cinquante-deuxieme сэнкант-дёзье'м
шестидесятый soixantieme суасантье'м
шестьдесят первый soixante et unieme суасантэ юнье'м
шестьдесят второй soixante-deuxieme суасант-дёзье'м
семидесятый soixante-dixieme суасант-дизье'м
семьдесят первый soixante et onzieme суасантэ-онзье'м
семьдесят второй soixante-douzieme суасант-дузье'м
восьмидесятый quatre-vingtie me катрё-вэнтье'м
восемьдесят первый quatre-vingt et unieme катр-вэнтэ юнье'м
восемьдесят второй quatre-vingt-deuxieme катр вэнт-дёзье'м
девяностый quatre-vingt-dixieme катр вэнт-дизье'м
девяносто первый quatre-vingt-onzieme катр вэнт-онзье'м
девяносто второй quatre-vingt-douzie me катр вэнт-дузье'м
сотый centieme сантье'м
сто первый cent unieme сан-тюнье'м
сто десятый cent dixieme сан дизье'м
сто тридцать седьмой cent trente-septieme сан трант-сэтье'м
двухсотый deux-centieme дё сантье'м
двести сорок восьмой deux cent quarante-huitieme дёсан каран-тюитье'м
трехсотый trois centieme труа сантье'м
триста семьдесят четвертый trois cent soixante-quatorzieme труа сан суаса'нт- каторзье'м
четырехсотый quatre-centieme катр-сантье'м
пятисотый cinq-centieme сан-сантье'м
шестисотый six-centieme си-сантье'м
семисотый sept-centieme сэт-сантье'м
восьмисотый huit-centieme юи-сантье'м
девятисотый neuf-centieme нёф-сантье'м
тысячный millieme милье'м
десятитысячный dix-millieme ди-милье'м
миллионный millionieme мильонье'м